La Prière (salât)
  • Titre: La Prière (salât)
  • écrivain: Al-Shia.org
  • Source:
  • Date de sortie: 4:58:35 2-9-1403

قالَ الله تعالى :
إِنَّ الصَّلوةَ تَنْهى عَنْ الْفَحْشاءِ وَالْمُنْكَرِ

سورة العنكبوت آية 45

 

Dieu Très-Haut, loué soit-Il, a dit :


En effet, la prière vous empêche de tomber dans la débauche et de commettre des actes illicites.


Sourate ‘Ankabût (l’Araignée)/verset 45

 

قال النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم :
لَيَسَ مِنّى مَنِ اسْتَخَفَّ بِصَلاتِهِ، لا يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ لا وَاللهِ
من لا يحضره الفقيه / 1 / 206

 

Le Noble Prophète, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :


La personne qui méprise sa prière ne fait pas partie de ma communauté et je jure par Dieu qu’elle n’entrera pas dans le Bassin (de Kawthar) où j’attendrai les croyants (c’est-à-dire : elle sera privée des faveurs du Prophète).


Bihâr ul-Anwâr/vol.82/p.236

 

قال النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم :
وَصَلاةُ فَرِيضَة تَعْدِلُ عِنْدَ اللهِ اَلْفَ حِجَّة وَالْفَ عُمْرَة مَبْرُورات مُتَقَـبّلات
بحار الانوار / 99 / 14

 

Le Saint Prophète, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :


Pour Dieu, la valeur de la prière obligatoire est comme celle d’un millier des deux sortes de Pèlerinages qui ont été acceptés par Lui.


Bihâr ul-Anwâr/vol.99/p.14

 

قال النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم :
لا تُضَيِّعُوا صَلَواتَكُمْ، فَاِنَّ مَنْ ضَيَّعَ صَلاتَهُ حُشِرَ مَعَ قارُونَ وهامانَ وَكانَ حَقّاً عَلَى اللهِ أنْ يُدْخِلَهُ النّار مَعَ الْمُنافِقينَ.
بحار الانوار / 83 / 14

 

L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :


Ne gaspillez pas vos prières (adressé aux personnes qui récitent avec négligence, incorrectement les différentes parties de prière) car Dieu, au Jour du Jugement, ressuscite la personne négligeant l’authenticité de la récitation de sa prière avec Qâroun et Hâroun et Il (Dieu) a le droit de le faire entrer dans l’Enfer avec les hypocrites.


Bihâr ul-Anwâr/vol.83/p.14

 

قال النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلّم :
اِذا صَلَّيْتَ صَلاةً فَصَلِّ صَلاةَ مُوَدّع
بحار الانوار / 69 / 408

 

Le Noble Prophète, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :


Accomplis la prière comme si cette prière est ta dernière prière (c’est-à-dire : sois comme celui qui va accomplir sa dernière prière et qui parle du fond du cœur avec Dieu).


Bihâr ul-Anwâr/vol.69/p.408

 

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلّم :
ما مِنْ لَيْلَة اِلاّ وَمَلَكُ الْمَوْتِ يُنادى يا اَهْلَ الْقُبُورِ لِمَنْ تَغْبِطُونَ الْيَوْمَ وَقَدْ عايَنْتُمْ هَوْلَ الْمُطَّلَعِ، فَيَقُولُ الْمَوْتى اِنَّما نَغْبِطُ الْمُؤْمِنينَ في مَساجِدِهِمْ لاَِنَّهُمْ يُصَلُّونَ وَلا نُصَلّي، وَيُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَلا نُزَكّي، وَيَصُومُونَ شَهْرَ رَمَضانَ وَلا نَصُومُ، وَيَتَصَدَّقُونَ بِما فَضَلَ عَنْ عِيَالِهِمْ وَنَحْنُ لا نَتَصَدَّق.
ارشاد القلوب / 53

 

L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :


L’Ange de la mort (Azraël) dit chaque nuit : “Ô habitants des tombes ! De quoi êtes-vous envieux alors que vous avez vu l’Au-delà ?” Et les morts répondent : “Nous jalousons les croyants qui sont dans les mosquées ; car ils font la prière et nous ne la faisons pas, ils paient l’aumône et nous ne la payons pas, ils observent le jeûne du mois de ramadan et nous ne l’observons pas, ils donnent l’aumône volontaire et nous ne la donnons pas, ils mentionnent incessamment le nom de Dieu et nous ne le mentionnons pas ; nous dévons regretter ce que nous avons perdu dans la vie.”


Irshâd ul-Qulûb/p.53

 

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
سَمِعْتُ مُنادياً يُنادي عِنْدَ حَضْرَةِ كُلِّ صَلاة، فَيَقُولُ يا بَني آدَمَ قُومُوا فَاَطْفَؤُوا عَنْكُمْ ما أَوْقَدْتُمُوهُ عَلى أَنْفُسِكُمْ.
مستدرك الوسائل / 3 / 102

 

Le Noble Prophète, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :


Au moment de la prière, j’entends la voix du héraut qui dit : “Ô les descendants d’Adam ! Levez-vous et éteignez le feu dont vous avez embrasé vos êtres (c’est-à-dire : avec la prière, vous éteignez le feu des péchés).”


Mustadrak ul-Wasâil/vol.3/p.102

 

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
حافِظُوا عَلَى الصَّلَواتِ، فَاِنَّ اللهَ تَبارَكَ وَتَعَالى اِذا كانَ يَوْمُ القِيامِةً يَأتى بِالْعَبْدِ، فَأَوّلُ شَيء يَسْأَلُهُ عَنْهُ الصَّلاةُ، فَاِنْ جاءَ بِها تامَّةً، وَاِلاّ زُخَّ فِى النّارِ.
بحار الانوار / 82 / 202

 

Le Saint Prophète, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :


Veillez à vos prières car la première question au Jour du Jugement est au sujet de la prière. Si le serviteur y répond de manière satisfaisante, il fait partie des personnes délivrées, sinon on le jette dans le feu de l’Enfer.


Bihâr ul-Anwâr/vol.82/p.202

 

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
لَوْ يَعْلَمُ الْمُصَلِّي ما يَغْشاهُ مِنَ الرَّحْمَةِ لَما رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ
تصنيف غرر الحكم / 175

 

L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :


Si la personne qui est en train d’accomplir la prière comprend la grâce et la faveur divine qui l’environnent, elle continuera à se prosterner devant Dieu indéfiniment.


Tasnif-i Ghurar ul-Hikam/p.175

 

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
الصَّلاةُ قُرْبانُ كُلِّ تِقِيّ ، وَالْحَجُّ جِهادُ كُلِّ ضَعيف، وَلِكُلِّ شَيء زَكاةٌ وَزَكاةُ الْبَدَنِ اَلصِّيامُ، وَجِهَادُ الْمَرأَةِ حُسْنُ التَّبَعُّلِ.
نهج البلاغة، الكلمات القصار / 136

 

L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :


La prière est un moyen de se rapprocher de Dieu pour toutes les personnes vertueuses, le pèlerinage est un combat spirituelle pour toutes les personnes faibles ; et pour toute choses, il existe une aumône : l’aumône du corps est le jeûne du mois de ramadan et l’aumône d’une femme est son comportement convenable et son obéissance envers son mari.


Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalimât ul-Qisâr/p.136

 

  قالَ الاِْمامُ الْباقِرُ عليه السّلام :
أَوَّلُ ما يُحاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ اَلصَّلاةُ فَاِنْ قُبِلَتْ قُبِلَ ما سِواها
بحار الانوار / 7 / 267

 

L’Imâm Bâqir, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :


Au Jour du Jugement, la première question que l’on posera au serviteur sera au sujet de la “prière” ; si ses prières auront été acceptées, tous ses autres actes seront acceptés.


Bihâr ul-Anwâr/vol.7/p.267

 

قالَ الاِْمامُ مُحَمَّدٌ الْباقِرُ عليه السّلام :
عَشْرٌ مَنْ لَقِيَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ بِهنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ : شَهادَةُ أنْ لا اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللهِ وَالاِْقْرارُ بِما جاءَ مِنْ عِنْدِ اللهِ عَزَّوَجَلَّ، وَاِقامُ الصَّلاةِ، وَايتاءُ الزَّكاةِ وَصَوْمُ شَهْرِ رَمَضانَ، وَحِجُّ الْبَيْتِ، وَالْوِلايَةُ لاَوْلِياءِ اللهِ، وَالْبَرائَةُ مِنْ أَعْداءِ اللهِ، وَاجْتِنابُ كُلِّ مُسْكِر.
الخصال / 432

 

L’Imâm Bâqir, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :


Le peuple peut certainement entrer au Paradis s’il rencontre Dieu au Jour du Jugement en disposant de dix choses : 1. La croyance en l’Unité de Dieu ; 2. La croyance en la prophétie de Mohammad ; 3. La reconnaissance de ce que le Prophète a apporté de la part de Dieu ; 4. L’accomplissement de la prière ; 5. L’acquittement de l’aumône ; 6. L’observance du jeûne du mois de Ramadhan ; 7. L’accomplissement du pèlerinage à la Mecque (Maison de Dieu) ; 8. Le fait de prendre pour amis les Amis de Dieu ; 9. La rupture avec les ennemis de Dieu ; 10. L’abstention de boire du vin (toute boisson alcoolique).


Al-khisâl/p.432

 

قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
لَوْ كانَ عَلى بابِ أَحَدِكُمْ نَهْرٌ فَاغْتَسَلَ مِنْهُ كُلَّ يَوْم خَمْسَ مَرّات هَلْ كانَ يَبْقى عَلى جَسَدِهِ مِنَ الْدَّرَنِ شَيْءٌ إِنَّما مَثَلُ الصَّلاةِ مَثَلُ النَّهْرِ الَّذى يُنْقى كُلَّما صَلّى صَلاةً كانَ كَفّارَةً لِذِنُوبِهِ إلاّ ذَنْبٌ أَخْرَجَهُ مِنَ الاْيمانِ مُقيمٌ عَلَيْهِ.
بحار الانوار / 82 / 236

 

L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :


S’il y a un ruisseau devant la porte de la maison de l’un d’entre vous et que chaque jour il se lave cinq fois dedans, reste-t-il de la saleté sur son corps ? La prière est véritablement comme ce ruisseau-là qui purifie toute impureté. La prière d’une personne est l’expiation de ses péchés, à l’exception du péché qui fait sortir de la croyance ; le péché qui reste malgré cela.


Bihâr ul-Anwâr/vol.82/p.236

 

قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
اِنَّ شَفاعَتَنا لَنْ تَنالَ مُسْتَخِفّاً بِالصَّلاةِ
بحار الانوار / 82 / 236

 

L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :


Nous (les Gens de la Demeure Prophétique) n’intercédons pas auprès de Dieu pour les personnes qui méprisent la prière.
Bihâr ul-Anwâr/vol.82/p.236

 

عَنْ أبى بَصير، قالَ دَخَلْتُ عَلى اُمِّ حَميدَةَ اُعَزِّيها بِأَبى عَبْدِ اللهِ عليه السّلام فَبَكَتْ وَبَكَيْتُ لِبُكائِها ثُمَّ قالَتْ : يا أَبا مُحَمَّد لَوْ رَأَيْتَ أَبا عَبْدِ اللهِ عليه السّلام عِنْدَ الْمَوْتِ لَرَأَيْتَ عَجَباً، فَتَحَ عَيْنَيْهِ ثُمَّ قالَ اِجْمَعُوا كُلَّ مَنْ بَيْنى وَبَيْنَهُ قَرابَةٌ، قالَتْ : فَما تَرَكْنا أَحَداً اِلاّ جَمَعْناهُ فَنَظَرَ اِلَيْهِمْ ثُمَّ قالَ : اِنَّ شَفاعَتَنا لا تَنالُ مُسْتَخِفّاً بِالصَّلاةِ.
وسائل الشيعة / 4 / 26

 

Abî Basîr rapporte :


Je suis allé chez Umm-i Hamîdah (mère de l’Imâm Sâdiq) pour lui présenter mes condoléances à l’occasion du martyre de l’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui. Alors elle s’est mise à pleurer et j’ai pleuré moi aussi à cause de ses pleurs. Ensuite, elle m’a dit : “Ô abâ Mohammad ! Si tu avais vu l’Imâm au moment de sa mort, tu aurais certainement pris conscience d’une chose très étonnante : Il (Imâm Sâdiq) a ouvert les yeux et a dit : Rassemblez tous les proches parents et tous les parents éloignés.” Et Umm-i Hamîdah a ajouté qu’ils (c’est- à-dire : Umm-i Hamîdah et son entourage) furent tous réunis. Puis, l’Imâm a dit en les regardant :


Nous n’intercédons pas auprès de Dieu pour les personnes qui méprisent la prière.


Wasâil ul-Shîa/vol.4/p.26

 

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ عليه السّلام قالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ لِجَبْرَئيلَ عِظْنِي فَقالَ : يا مَحَمَّدُ عِشْ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مَيِّتٌ، وَأَحْبِبِ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مُفارِقُهُ، وَاِعْمَلْ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مُلاقِيهِ، شَرَفُ المُوْمِنِ صَلاتُهُ بِالْلَّيْلِ، وَعِزُّهُ كَفُّهُ عَنْ أَعْراضِ النّاسِ.
الخصال / 72

 

L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :


L’Envoyé de Dieu a demandé à l’Ange Gabriel de le conseiller. Alors, il a dit : “Ô Mohammad ! Vis tel que tu le désires et tu mourras certainement ; aime ce que tu désires et tu t’en sépareras sûrement ; et fais ce dont tu as envie et tu rencontreras véritablement la récompense correspondante. L’honneur d’un croyant est sa prière de la nuit et sa grandeur est sa renonciation à l’estime du peuple.”


Al-Khisâl/p.72

 

قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
ثَلاثَةٌ هُنّ فَخْرُ الْمُؤمِنِ وَزَيْنُهُ في الدُّنْيا وَالاخِرةِ : اَلصَّلاةُ في آخرِ اللَّيْلِ، وَ يَأْسُهُ مِمّا في أَيْدي النّاس، وَوِلايَةُ الاِمامِ مِنْ آلِ مُحَمَّد.
بحار الانوار / 75 / 107

 

L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :


Trois choses sont la fierté et l’embellissement d’un croyant dans ce monde et dans l’autre monde : 1. Faire la prière de la nuit ; 2. Renoncer aux bien du peuple ; 3. Aimer les Imâms Immaculés de la descendance de Mohammad.


Bihâr ul-Anwâr/vol.75/p.107

 

“La Prière En Commun”

 

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
إِنَّ اللهَ يَسْتَحْيي مِنْ عَبْدِهِ إذا صَلّى في جَماعَة ثُمَّ سَأَلَهُ حاجَةً أَنْ يَنْصَرِفَ حَتّى يَقْضِيَها
بحار الانوار / 88 / 4

 

L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :


En effet, Dieu a honte de la personne qui fait la prière en commun en L’invoquant jusqu’au moment où Il exauce son invocation.
Bihâr ul-Anwâr/vol.88/p.4

 

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
صَلاةُ الرَّجُلِ في جَماعَة خَيْرٌ مِنْ صَلاتِهِ في بَيْتِهِ أَرْبَعينَ سَنَةً
مستدرك الوسائل / 6 / 446

 

L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :


Une prière en commun d’un homme est meilleure que les prières individuelles qu’il accomplit durant quarante ans dans sa maison.
Mustadrak ul-Wasâil/vol.6/p.446

 

قالَ النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم :
وأَمَّا الْجَماعَةُ فَإنَّ صُفُوفَ أَمَّتي في الارْضِ كَصُفُوفِ الْمَلائِكَةِ في السَّماءِ، وَالرَّكْعَةُ في جَماعَة أَرْبَعةٌ وَعِشْرُونَ رَكْعَةً كُلُّ رَكْعَة أَحَبُ اِلَى اللهِ عَزَّوَجَلَّ مِنْ عِبادَةِ أَرْبَعينَ سَنَةً، وَأَمَّا يَوْمُ الْقِيامَةِ فَيَجْمَعُ اللهُ فِيهِ الاوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ لِلْحِسابِ، فَما مِنْ مُؤْمِن مَشى إِلى الْجُمُعَةِ إلاّ خَفَّفَ اللهُ عَلَيْهِ عَزَّوَجَلَّ أَهْوالَ يَوْمِ الْقِيامَةِ ثُمَّ يَأمُرُ بِهِ إِلَى الجَنَّةِ.
بحار الانوار / 88 / 6

 

Le Saint Prophète de l’Islam, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :


Les rangs de la prière en commun des gens de ma communauté ressemblent à ceux des anges dans le ciel ; une rak‘at de prière en commun équivaut à vingt-quatre rak‘ats de prière individuelle et auprès de Dieu, chaque rak‘at de prière en commun est préféré aux actes de dévotion qu’une personne accomplit durant quarante ans. Dieu diminuera au Jour du Jugement l’angoisse de la personne qui participe à la prière en commun et lui ordonnera d’entrer dans le Paradis.


Bihâr ul-Anwâr/vol.88/p.6

 

أَتى رَجُلٌ اَعْمى رَسُولَ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم فقالَ : يا رَسُولَ اللهِ اِنّي ضَرِيرُ الْبَصَرِ وَرُبَّما أسْمَعُ النِّداءَ وَلا أَجِدُ مَنْ يَقُودُني اِلَى الْجَماعَةِ وَالصَّلاةِ مَعَكَ، فَقالَ لَهُ النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم شُدَّ مِنْ مَنْزِلِكَ اِلَى الْمَسْجِدِ حَبْلاً وَأُحْضُرِ الْجَماعَةَ.
التهذيب / 3 / 266

 

Un homme aveugle est venu auprès de l’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, et lui a dit : “ Je suis aveugle ; quand j’entends l’appel à la prière, il n’existe aucune personne m’aidant afin que je puisse venir à la mosquée et que je puisse vous suivre dans la prière en commun ; alors, quel est mon devoir ? ” Le Saint Prophète lui a répondu :


Tire une corde depuis ta maison jusqu’à la mosquée et ainsi viens et participe à la prière en commun.


Al-Tahdîb/vol.3/p.266

 

قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام :
مَنْ تَرَكَ الْجَماعَةَ رَغْبَةً عَنْها وَعَنْ جَماعَةِ الْمُسْلِمينَ مِنْ غَيْرِ عِلَّة فَلا صَلاةَ لَهُ
بحار الانوار / 88 / 11

 

L’Imâm Bâqir, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :


La prière (individuelle) de la personne qui sans aucune excuse (acceptable) ne participe pas à la prière en commun, n’est pas acceptée (par Dieu).
Bihâr ul-Anwâr/vol.88/p.11

 

قالَ الامامُ الرِّضا عليه السّلام :
فَضْلُ الجَماعَةِ عَلَى الْفَرْدِ بِكُلِّ رَكْعَة ألْفا رَكْعَة
بحار الانوار / 88 / 4 وَسائل الشيعة / 8 / 290

 

L’Imâm Rizâ , les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :


La prière en commun est supérieure à la prière individuelle au point qu’une rak‘at de prière en commun équivaut à mille rak‘at de prière individuelle.
Bihâr ul-Anwâr/ vol.88/p.4 – Wasâil ul-Shîa/vol.8/p.290

 

قالَ الامامُ الرِّضا عليه السّلام :
إِنَّما جُعِلَتِ الْجَماعَةُ قِيلَ لِئَلاّ يَكُونَ الاخْلاصُ وَالتَّوْحِيدُ وَالاسْلامُ وَالْعِبادَةُ لِلّهِ إلاّ طاهِراً مَشْهُوداً لاِنَّ في إظْهارِهِ حُجَّةً عَلى أَهْلِ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لِلّهِ عَزَّوَجَلَّ وَحْدَهُ وَلِيَكُونَ الْمُنافِقُ وَالْمُسْتَخِفُّ مُؤَدِّياً لِما أَقَرَّ بِهِ يُظْهِرُ الاسْلامَ وَالْمُراقَبَةَ وَلِتَكُونَ شَهاداتُ النّاسِ بِالاسْلامِ مِنْ بَعْضِهِمْ لِبَعْض جائِزَةً مُمْكِنَةً مَعَ مَا فِيهِ مِنَ الْمُساعَدَةِ عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوى وَالرَّجْزِ عَنْ كَثِير مِنْ مَعاصِي اللهِ عَزَّوَجَلَّ.
بحار الانوار / 88 / 12

 

L’Imâm Rizâ, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :


La prière en commun a été placée parmi les commandements religieux afin que la sincérité, la croyance en l’Islam et les pratiques de dévotion apparaissent ; ainsi les peuples de l’occident et de l’orient peuvent réaliser les preuves divines qui viennent appuyer la manifestation des piliers de la justice ; de ce fait, l’impiété et l’hypocrisie ne peuvent demeurer face à la vérité ainsi que l’obscurité face à la clarté et donc, se désagrègent.


Par ailleurs, les personnes qui prétendent à la foi par leurs langues et méprisent la prière sont obligées de participer à la prière en commun et ainsi, les actes des gens de la communauté s’unifient. Les gens de la communauté se connaissent en participant à la prière en commun et peuvent s’entraider afin de résoudre les problèmes de la société, afin de préserver la religion et d’éviter de commettre des péchés.


Bihâr ul-Anwâr/vol.88/p.12