玛目穆萨•卡泽姆(求主赐他平安) 下
  • عنوان مقاله: 玛目穆萨•卡泽姆(求主赐他平安) 下
  • نویسنده:
  • منبع:
  • تاریخ انتشار: 21:18:48 1-10-1403

玛目穆萨•卡泽姆(求主赐他平安)下
 
قالَ عليه السلام (عِنْدَ قَبْرٍ حَضَرَهُ) اِنَّ شَيْئَا هذا آخِرُهُ لَحقيقٌ اَنْ يُزْهَدَ فى اَوَّلِهِ وَ اِنَّ شَيئا هذا اَوَّلُهُ لِحَقيقٌ اَنْ يَخافَ آخِرُهُ
1. 伊玛目卡泽姆站在一座坟墓旁说:“坟墓是人生的终点,每个人知道要进入坟墓,就不应该贪婪尘世;坟墓是后世的起点,每个人知道要从坟墓进入后世,就应该在今世畏惧后世的清算。”


الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : إنَّ اللَّهَ أعلى‏ وأجَلُّ وأعظَمُ مِن أن يُبلَغَ كُنهُ صِفَتِهِ ، فَصِفُوهُ بِما وَصَفَ بِهِ نَفسَهُ ، وكُفّوا عَمّا سِوى‏ ذلكَ .
2. 伊玛目卡泽姆说:“安拉至高无尚,人们无能理解他的德性的本质,所以,你们应当以安拉对自己的描述来描述他,除此之外不要妄加推断。”


الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : إنَّما تَكونُ الأشياءُبإرادَتِهِ ومَشيئَتِهِ ؛ مِن غَيرِ كلامٍ ، ولا تَرَدُّدٍ في نَفَسٍ ، ولا نُطقٍ بِلِسانٍ .
3.伊玛目卡泽姆说:“万物的存在皆凭安拉的意志,安拉的意志并非源于言语、思考和话语。”


الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : إنّ اللَّهَ‏‌عزّ و عجل وَضَعَ الزَّكاةَ قُوتاً للفُقَراءِ وتَوفِيراً لِأموالِكُم .
4. 伊玛目卡泽姆说:“安拉规定天课是为了让穷人有生活保障,让富人的财产有安全。”


الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : المُصيبَةُ للصّابرِ واحدَةٌ ، وللجازعِ اثْنَتانِ.
5.伊玛目卡泽姆说:“对坚忍者来说,遭受灾难(与没有遭受灾难)是一样的,但对于没有坚忍的人确完全不一样。”


- الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : عَلَيكُم بِالدُّعاءِ ، فَإنَّ الدُّعاءَ للَّهِ‏ِ ، وَالطَّلَبَ إلى‏ اللَّهِ يَرُدُّ البَلاءَ وَقَد قُدِّرَ وَقُضِيَ وَلَم يَبقَ إلّا إمضاؤهُ ، فإِذا دُعِيَ اللَّهُ‏عزّ و عجل وسُئلَ صَرْفَ البَلاءِ صَرَفَهُ .
6. 伊玛目卡泽姆说:“你们应当常常祈求安拉,因为祈求属于安拉,祈求安拉能抵挡灾难。人的命运早已定夺,但只要祈求安拉,安拉就改变命运,消除降于他的灾难。”


الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : إذا كانَت لَكَ حاجَةٌ إلى‏ اللَّهِ فَقُل : اَللَّهُمَّ إنّي أسألُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وعَلِيٍّ ، فَإنّ لَهُما عِندَكَ شَأناً مِنَ الشَّأنِ .
7. 伊玛目卡泽姆说:“如果你要祈求安拉,你就祈求说,主啊!我凭借先知穆罕默德和


قالَ الامامُ الْكاظِمُ عليه السّلام :

مَثَلُ الدُّنْيا مَثَلُ الْحَيَّةِ مَسُّها لَيِّنٌ وَفِي جَوْفِها السَّمُّ الْقاتِلُ يَحْذَرُهَا الرِّجالُ ذَوُوا العُقُولِ وَيَهْوي إلَيْها الصِّبْيانُ بَأَيْدِيهِمْ.

الكافي / 2 / 315
8. 伊玛目卡泽姆说:“今世犹如毒蛇,外柔内毒,智者远离它,幼稚的孩子用手去拿它。”


قالَ الامامُ الْكاظِمُ عليه السّلام :

مَثَلُ الدُّنْيا مَثَلُ ماءِ الْبَحْرِ كُلَّما شَرِبَ مِنْهُ الْعَطْشانُ إزْدادَ عَطَشاً حتَّى يَقْتُلَهُ

بحار الانوار / 78 / 311
9.伊玛目卡泽姆说:“今世犹如海水,越饮越渴,越渴越想饮,直到他死亡。”


قالَ الامامُ الْكاظِمُ عليه السّلام :

لَوْ أَنَّ النّاسَ قَصَدُوا في الْمَطْعَمِ لاَسْتَقامَتْ أَبْدانُهُمْ

بحار الانوار / 66 / 334
10.伊玛目卡泽姆说:“如果人们在饮食方面保持中庸之道(即不暴吃暴饮),他们的身体就能保持健康、结实。”


قالَ الامامُ الكاظِمُ عليه السّلام :

ثَلاثَةٌ يَسْتَظِلُّونَ بِظِلِّ عَرْشِ اللهِ يَوْمَ لا ظِلَّ اِلاّ ظِلُّهُ رَجُلٌ زَوَّجَ أخاهُ الْمُسْلِمَ أَوْ أَخْدَمَهُ أَوْ كَتَمَ لَهُ سِرّاً.

بحار الانوار / 74 / 356
11.伊玛目卡泽姆说:“在后世,没有任何遮荫的地方,唯有三种人得到安拉的庇护,这三种人是:帮助穆斯林兄弟结婚的人,帮助穆斯林兄弟解决困难的人和替人保守秘密的人。”


قالَ الامامُ الكاظِمُ عليه السّلام :

إِنَّ لِلّهِ ظِلاًّ تَحْتَ يَدِهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ لا يَسْتَظِلُّ تَحْتَهُ إلاّ نَبِيٌّ أَوْ وَصِيُّ نَبِيٍّ أَوْ مُؤْمِنٌ أَعْتَقَ عَبْداً مُؤْمِناً أَوْ مُؤْمِنٌ قَضا مَغْرَمَ مُؤْمِن أَوْ مُؤْمِنٌ كَفَّ أَيْمَةَ مُؤْمِن.

بحار الانوار / 74 / 356
12. 伊玛目卡泽姆说:“在复活日安拉仁慈的绿荫只属于先知、先知的遗嘱人、释放奴隶的信士、帮助信士还债的人和帮助信士结婚的人。”


قالَ الامامُ الْكاظِمُ عليه السّلام :

مَنْ سَرَّ مُؤْمِناَ فَبِاللهِ بَدَأَ وَبِالنَّبِي ثَنّى وَبِنا ثَلَّثَ

بحار الانوار / 74 / 314
13.伊玛目卡泽姆说:“谁使一位信士高兴,他确已令安拉高兴了,其次让穆圣高兴了,再其次令穆圣后裔高兴了。”


  قالَ الامامُ الْكاظِمُ عليه السّلام :

مِنْ أَوْجَبِ حَقِّ أَخيكَ أَلاّ تَكْتُمَهُ شَيْئاً يَنْفَعَهُ لا مِنْ دُنْياهُ وَلا مِنْ آخِرَتهِ

بحار الانوار / 2 / 75
14.伊玛目卡泽姆说:“你对教胞应尽的义务,是不向他隐瞒对他的今后两世有利的事。”


أَفْضَلُ ما يَتَقَرَّبُ بِهِ الْعَبْدُ إِلَى اللّهِ بَعْدَ الْمَعْرَفَةِ بِهِ الصَّلاةُ وَ بِرُّ الْوالِدَيْنِ وَ تَرْكُ الْحَسَدِ وَ الْعُجْبِ وَ الْفَخْرِ
15.伊玛目卡泽姆说:“在信仰安拉之后,最能促使人们接近安拉的功修是:礼拜、孝敬父母、不嫉妒、不傲慢、不显耀。”


الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : عِلمُ اللَّهِ لا يُوصَفُ مِنهُ بِأينٍ ، ولا يُوصَفُ العِلمُ مِنَ اللَّهِ بِكَيفٍ ، ولا يُفرَدُ العِلمُ مِنَ اللَّهِ ، ولا يُبانُ اللَّهُ مِنهُ ، ولَيسَ بَينَ اللَّهِ وبَينَ عِلمِهِ حَدٌّ .
16. 伊玛目卡泽姆说:“我们不能说,安拉的知识来自何处?也不能说,安拉的知识是什么?因为,主即是知‘知即是主’二者毫无界限。”


الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : إنّ السَّيّئاتِ لا تَخْلو مِن إحدى‏ ثلاثٍ : إمّا أنْ تكونَ مِن اللَّهِ - ولَيستْ مِنهُ - فلا يَنبغي للرَّبِّ أنْ يُعذّبَ العبدَ على‏ ما لا يَرْتَكِبُ ، وإمَّا أنْ تكونَ مِنهُ ومِن العبدِ - ولَيستْ كذلكَ - فلا يَنبغي للشَّريكِ القَوِيِّ أنْ يظلِمَ الشَّريكَ‏الضَّعيفَ ، وإمّا أنْ تكونَ مِن العبدِ - وهِي مِنهُ - فإنْ عَفا فبِكَرَمِهِ وجُودِهِ ، وإنْ عاقَبَ فبِذَنبِ العبدِ وجَريرَتِهِ .
17. 伊玛目卡泽姆说:“一切罪恶外不开三种来源:要么源于安拉,这是绝不可能的,因为,如果罪恶源于安拉,安拉就不应该惩罚犯罪的人;要么源于安拉和人,这也是不可能的,因为,如果罪恶源于安拉和人,安拉和人就是罪恶的主因,那么,强大的伙伴(安拉)不应惩罚弱的伙伴(人);要么源于人,这才是正确的,即一切罪恶源于人,如果安拉饶恕他的仆人的罪恶,那是他对仆人的恩赐,如果安拉惩罚人,也是理所当然的,因为他犯了罪。”